Tourmakeady

 
  • Community
    • Óige na Gaeltachta - Youth Club
    • Parent and Toddler Group
  • Contact Us
  • News
    • 2015 >
      • November 2015
      • October 2015
      • September 2015
      • August 2015
      • July 2015
      • June 2015
      • May 2015
      • April 2015
      • March 2015
      • February 2015
      • January 2015
    • 2014 >
      • December 2014
      • November 2014
      • October 2014
      • September 2014
      • August 2014
      • July 2014
      • June 2014
      • May 2014
      • April 2014
      • March 2014
      • February 2014
      • January 2014
    • 2013 >
      • December 2013
      • November 2013
      • October 2013
      • September 2013
      • August 2013
      • July 2013
      • June 2013
      • May 2013
      • April 2013
      • February 2013
      • January 2013
    • 2012 >
      • December 2012
      • November 2012
      • October 2012
      • September 2012
      • August 2012
      • July 2012
      • June 2012
      • May 2012
      • April 2012
      • March 2012
      • February 2012
      • January 2012
    • 2011 >
      • December 2011
      • November 2011
      • October 2011
      • September 2011
      • August 2011
      • July 2011
      • June 2011
      • May 2011
      • April 2011
      • March 2011
      • February 2011
      • January 2011
    • 2010 >
      • December 2010
      • November 2010
      • October 2010
      • September 2010
      • August 2010
      • July 2010
      • June 2010
      • May 2010
      • April 2010
      • March 2010
      • February 2010
      • January 2010
    • 2009 >
      • December 2009
      • November 2009
      • October 2009
      • September 2009
      • August 2009
      • July 2009
      • June 2009
      • May 2009
  • About Tourmakeady
    • Gallery >
      • Tourmakeady in the Snow - Christmas 2009
      • Tourmakeady Ladies GAA
      • Easter Sunday 24th April 2011 Egg Hunt
      • Scenic photos from around Tourmakeady
      • Thrashing Summer/Autumn 2008
      • Tourmakeady - Spring 2010
    • History of Tourmakeady >
      • The Plunkett Era
      • A Letter from Africa
      • Bunnán
      • Colaiste Connacht
      • Father Pat Lavelle
      • Parish Priests
      • Robert Shaw
      • Sean Na Sagart
      • Teach Mhaire Luke
      • Tigh Phaidi
      • Tourmakeady Ambush
      • Tourmakeady and the Famine 1847
      • Tourmakeady GAA
      • What does the name Tourmakeady mean ?
    • Local Poetry
  • Stáisún Standún
    • 2016 >
      • March 2016
      • February 2016
      • January 2016
    • 2015 >
      • December 2015
      • November 2015
      • October 2015
      • September 2015
      • August 2015
      • July 2015
      • June 2015
      • May 2015
      • April 2015
      • March 2015
      • February 2015
      • January 2015
    • 2014 >
      • December 2014
      • November 2014
      • October 2014
      • September 2014
      • August 2014
      • July 2014
      • June 2014
      • May 2014
      • April 2014
      • March 2014
      • February 2014
      • January 2014
    • 2013 >
      • December 2013
      • November 2013
      • October 2013
      • September 2013
      • August 2013
      • July 2013
      • June 2013
      • May 2013
      • April 2013
      • March 2013
      • February 2013
      • January 2013
    • 2012 >
      • December 2012
      • November 2012
      • October 2012
      • September 2012
      • August 2012
      • July 2012
      • June 2012
      • May 2012
      • April 2012
      • March 2012
      • February 2012
      • January 2012
    • 2011 >
      • December 2011
      • November 2011
      • October 2011
      • September 2011
      • August 2011
      • July 2011
      • June 2011
      • May 2011
      • April 2011
      • March 2011
      • February 2011
      • January 2011
    • 2010 >
      • December 2010
      • November 2010
      • October 2010
      • September 2010
      • August 2010
      • July 2010
      • June 2010
      • May 2010
      • April 2010
      • March 2010
      • February 2010
      • January 2010
    • 2009 >
      • December 2009
      • November 2009
      • October 2009
      • September 2009
      • August 2009
      • July 2009
      • June 2009
      • May 2009
  • Blog

(1)The Partry Mountains By Michael Heneghan(1921)   www.tourmakeady.com


Along the Party Mountains we had a dreadful day
In wars we were surrounded all upon the 3rd of May
My mind it was completely gone, it seemed to me a dream
That bullets flew like hailstones at Bealamoondian stream.

Thully Ard and Karran are now on record
Our heroes won the battlefield, all praise to the Lord
They fought like loyal Irishmen along the mountainside,
May God protect them every day, and always be their guide.

The bullets they were whizzing round flying like the hail
I often heard success favours the sons of Granuale
They drove away the enemy in terror they did go
Which yields a lot of credit to the boys of South Mayo.

At the top of Garry Eamonn it would grieve your heart full sore
To see the soldiers raiding the side of Krodan More
But fortune proved unkind to them as one of them got a pill
A mighty bold Sinn Feiner was close behind the hill.

Upon the side of Laragon, the volunteers did say
Cheer up my gallant countrymen, it's now we have won the day
The soldiers we have conquered on the slopes of Rainanor
God is on the run with us and will for evermore.

It's now we join in praise to thank the Lord on high
That saved the proud Sinn Feiners when danger it was neigh
They proved themselves St. Patrick's sons no danger did they fear
Long live the Tourmakeady boys and the Irish Volunteers.

The volunteers were everywhere successful on that day
Excepting poor O'Brien who fell all in the fray
He died for dear old Ireland, the bravest of the brave
May the Lord have mercy on his soul he lies in his grave

 (2) Cath Tuar Mhic Eadaigh:

Ar maidin Dé Máirt an chnoc Thuar na bhFód,
Chuala mé an bubhall seidte,
Bhí pudar's gran is pileir go leor,
A gcaitheadh ar dhroim na sleibhte.
Gan magadh na greann tháinig pian i mo cheann,
'S mo chuid fola ag dul thrí na chéile,
Cur shíleas ar ndó nach mbeadh aon nduine beo,
As seo go Tuar Mhic Éadaigh.

Tríd Dhoire Mhór tháinig go leor
D'arm Shéain Bhú gan fáilte,
Nár bhfearr dhóibh ag ól i Liverpool thall,
Na ar mhullach na sleibhte fagtha,
Dúirt oifigeach mór a bhí dilís don choróin
Nach bhfagfadh sé beo mac máthair
Ach chuaigh pillirí luaidh ina phutóga broghach,
'S ní fhéic fidhear é aris san áit seo.

Tháinig eagla ar mo chroi 's é á tíocht chun mo thí,
Ag iarraidh na dí 's é ag pleascadh,
Ach bhí sean canna stain amuigh ar an tsráid
'S thug mé deoch do as linn na ngeabha.
D'Agair sé arís go bhfaighinn rud eigin mín
Le cur ar a chroí is plastar
Ach fuair mé ceamhas den líon a raibh deilgne thríd,
'S nar dhoiligh dhó an óiche a sharú.

Ar dhroim Raith an Óir bhí an briseadh ba mhó,
Ag caitheamh ar lom an tséidte,
Ach ag tíocht an trathnóna bhí muidne ag ghnóthachan,
'S na saighduiri granna feachta.
Mas Sasannach é nó fear as South Wales,
B'fearr do nach bhfeicfeadh sé an áit seo,
Ní raibh aige le fáil ach pudar 's gran,
Nár chruaidh iad le dhu ina chaoille.

Ar an Leargan lom gan claí gan chaoilicí tom,
Sea chuala mé glaoch an "Sinn Féiner"
"Buailligí go cruaidh 's na failligí an uair
Beidh againne an lá ar aon chor. "
Is gairid gur ghluais na Sasannaigh anuas,
Ag tiomáint go gear ar Éirinn,
'S ar LLoyd George a chur lad anall,
Ag cumhdach poilios da mb'féidir.

Saol fada le séan ag na buachaillí trean,
A rinne ár gcás a reiteach,
'S a dhibhir fir Sheáin as Éire go brach,
Ba surach e a ndí is a mbeasa.
Se an "Volunteer" a chruthaigh go fíor
'S a choinnigh a chuid fear le chéile,
Nár fhágaí sa tír aon bhearic poilios,
'S dheamhain cleite acu i dTuar Mhic Éadaigh.

MICHEAL O hÉANACHÁIN (Curly),

Gortbhun a' Chuillin, Tuar Mhic Éadaigh

 Loch Measc imeasc na sliabh:

An ndeacha tú riamh an bóthar ón tSraith go Tuar Mhic Éadaigh,
A leitheid de radharc álainn ní fhacas féin ariamh,
De áilleacht cnoic is sleíbhte, crainnte coillte is scáth na ngéaga.
Ach baineann sé an barr dhó -- Loch Mease imeasc na sliabh.

Loch Mease na n-oileán gleoite is Coláiste Muire Thuar Mhic Éadaigh,
Tá scoláirí a fáil leánn ann a thugan leo an barr,
Scolaireachta chuile bhliain as, ábhar bróid do mhuinteoirí,
'S é taobh ar thaobh sa bpictiúir seo Loch Mease imeasc na Sliabh.

An Loichín aoibhinn álainn ta maorga íochtmhar cáirdiuil.
A thugann strainséiri is bádoirí ón mor roinn chuicí aniar,
Le iascaireacht is siamsa má thagann tu i mbliana,
Ní dheanfá choíche dearmad ar Loch Mease imeasc na sliabh.

Ta na caoirigh ar thaobh sléibhe ann, méileach uan ar an léana.
An chrotach casaoideach bagarthach is glaoigh an chircín fraoigh,
Ta an sionnach rua faoi altán is an giorria faoin tortóg ann,
Ag cuidiú leis an áilleacht sin ag Loch Mease imeasc na sliabh.

Ag dul thrú Thuar Mhic Éadaigh dhom sea thosaigh mé ag smaoineach,
Ar an té sheas fód le Dubhchrónaigh i mbliain naoi deág fiche a h-aon,
Fágaim slán is beannacht dóibh, flaitheas Dé go dtugtar dóibh.
Ar thit ar thaobh Loch Measca ata suite imeasc na sliabh,

An Brianach calma dána nar ghéill ariamh do námhaid,
A thit ar thaobh an tsléibhe ann an lá a tugadh an cath mhór,
Is an buachaill óg ó Fiannaí a thit ó dheas de chroigheann an aonaigh,
A Thuar Mhic Éadaigh tá tú stairiuíl is Loch Mease imeasc na sliabh.

Ashford íontach uaibhreach ata suite anseo linn cóngarach,
Is droichead nua na tsnámha faoina ngluaiseann an loch aniar,
Cá h-íonadh an tiarna Artúir titim fein i ngrá leis,
An Loichín aoibhinn álainn seo atá suite imeasc na sliabh.

Ta caint mhór ar Chill Áirne is Gleann Dá Loch le fána,
Radharcanna Chill Mantáin is an ceantar sin máguairt,
Ach sé tús agus críoch mo dhánsa mo rogha féin da bhfaíghinnse,
Ba é Loch Mease is Tuar Mhic Éadaigh é ata suite imeasc na sliabh.

LE TOMAS Ó DONNCHADHA,
TAMHNACH

Powered by Create your own unique website with customizable templates.